Questions about translation cfg
Moderator: Forum Moderators
Questions about translation cfg
1. is it correct that this words (identifiers names)
weapon_name_faerie touch
weapon_name_water spray
are present in the sample_translation.cfg file without underlying symbols between last parts?
2. I not found the traits (strong, loyal etc) definitions in sample_translation.cfg.
weapon_name_faerie touch
weapon_name_water spray
are present in the sample_translation.cfg file without underlying symbols between last parts?
2. I not found the traits (strong, loyal etc) definitions in sample_translation.cfg.
Re: Questions about translation cfg
Yes, this is correct, although I can understand some confusion at the issue.akaGM wrote:1. is it correct that this words (identifiers names)
weapon_name_faerie touch
weapon_name_water spray
are present in the sample_translation.cfg file without underlying symbols between last parts?
Indeed not. I may have them added at some point, but at the current time you can add in the identifiers trait_strong, trait_loyal, etc.akaGM wrote: 2. I not found the traits (strong, loyal etc) definitions in sample_translation.cfg.
David
“At Gambling, the deadly sin is to mistake bad play for bad luck.” -- Ian Fleming
Re: Questions about translation cfg
okDave wrote: ...
I may have them added at some point, but at the current time you can add in the identifiers trait_strong, trait_loyal, etc.
David
but in some cases translation does not work at all...
may be on "two-words" strings:
== "loyal,strong"
?
I already noted it a few months ago, there are stillmissing language strings for some expressions: "loyal, resilient,leadership, strong, quick, intelligent" cannot be translated. Also,there are some broken strings for " illuminates" and "cures" that doesnot change although they are covered by our language file.