translation request) Upgrade Mod of Nosmos' Survival Pack
Moderator: Forum Moderators
translation request) Upgrade Mod of Nosmos' Survival Pack
i will accept the translations of Upgrade Mod of Nosmos' Survival Pack here.
bacause the original version of Nosmos' Survival Pack is the subset of this mod, translations posted here will be included in the original version too.
please post translation. your help will be appreciated by players who dont speak english at all.
the structure of the attached file is 'ja/LC_MESSAGES/SurvivalMod.po'.
the folder name "ja" has to be renamed to the suitable abbreviation for the language name.
("ja" for japanese)
below is the content of attached file.(edited 2010.8.28)
msgstr have to be edited.
Note :
the labels shown in the game are written in english.
so the japanase translation of
and
have been changed to the translation of
and
please add " (English)" there.
bacause the original version of Nosmos' Survival Pack is the subset of this mod, translations posted here will be included in the original version too.
please post translation. your help will be appreciated by players who dont speak english at all.
the structure of the attached file is 'ja/LC_MESSAGES/SurvivalMod.po'.
the folder name "ja" has to be renamed to the suitable abbreviation for the language name.
("ja" for japanese)
below is the content of attached file.(edited 2010.8.28)
msgstr have to be edited.
Code: Select all
msgid ""
msgstr ""
"POT-Creation-Date: 2010-08-20 00:00+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-20 00:00+0900\n"
"Last-Translator: itota\n"
"Language: japanese\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
msgid " "
msgstr "Translated by itota"
msgid "3p - Survival"
msgstr "3p - サバイバル"
msgid "3p - Survival Upgrade Mod"
msgstr "3p - サバイバル 強化改"
msgid "Victory"
msgstr "勝利条件"
msgid "Survive the waves and kill the enemy leaders"
msgstr "最後まで生き残り、敵チームの全てのリーダーを倒す"
msgid "The gates will open in turn 40."
msgstr "40ターン目に南北を隔てる山が崩れます。"
msgid "Defeat"
msgstr "敗北条件"
msgid "Death of your leader"
msgstr "味方チームの全てのリーダーが倒される"
msgid "Scenario Settings"
msgstr "推奨設定"
msgid "Default Era - 70% XP - 3 GPV - 100 gold - no fog - no turn limit"
msgstr "デフォルトの時代 - 経験値 70% - 収入 3 - 所持金 100 - 霧無し - ターン制限無し"
msgid "Turn 32,34,36 : Final Waves"
msgstr "Turn 32,34,36 : 最後の試練"
msgid "2vs2 - Survival"
msgstr "2vs2 - サバイバル"
msgid "2vs2 - Survival Upgrade Mod"
msgstr "2vs2 - サバイバル 強化改"
msgid "Kill the enemy leaders"
msgstr "最後まで生き残り、敵チームの全てのリーダーを倒す"
msgid "The team that survives longer wins.\n"
"If both teams survive the waves they have to fight against each other.\n"
"The red Guardians in the middle wont move and are enemies of both teams."
msgstr "より長く生きながらえたチームの勝利です。\n"
"最後まで生き残ると、チーム同士の戦いになります。\n"
"中央の赤チームの守護者は動きません。また、両チームにとっての敵です。"
msgid "Default Era - 50% XP - 2 GPV - 75 gold - no fog - no turn limit"
msgstr "デフォルトの時代 - 経験値 50% - 収入 2 - 所持金 75 - 霧無し - ターン制限無し"
msgid "Turn 26 : The Middle opens"
msgstr "Turn 26 : 中央が開く"
msgid "Turn 27 : removes some villages"
msgstr "Turn 27 : 幾つかの村が消える"
msgid "I want to know exactly what is going to spawn and where"
msgstr "どの種類のユニットがどこに現れるかを正確に知りたい(英語)"
msgid "I only want to know general information about what units will be spawning"
msgstr "どのようなユニットが現れるかおおまかな情報だけを知りたい(英語)"
msgid "Upgrade"
msgstr "強化"
msgid "Your units can buy upgrades, which increase units' MAX HP, DAMAGE and STRIKE, with EXP."
msgstr "経験値(EXP)と引き換えにユニットの最大HP(MAX HP)、ダメージ(DAMAGE)、攻撃回数(STRIKE)を強化できます。"
msgid "<span color='green'>Right click on the unit</span> that has earned enough EXP, and upgrade menu will appear.\n"
"Note : Upgrading MAX HP doesnt heal the unit. It increases only the MAX HP."
msgstr "必要な経験値を得た<span color='green'>ユニットを右クリック</span>すると、強化メニューが現れます。\n"
"注意 : 最大HPを強化してもユニットは回復しません。増えるのは最大HPだけです。"
msgid " <span underline='low'> UPGRADE | REGULAR UNIT , LIFE DRAINER </span>"
msgstr " <span underline='low'> 強化 | 通常ユニット , 生命吸収ユニット </span>"
msgid "<i>You can open this window anytime by pressing</i> <tt><span color='yellow'>[CTRL] + [J]</span></tt>"
msgstr "<tt><span color='yellow'>[CTRL] + [J]</span></tt> <i>を押せばいつでもこのウインドウが開きます。</i>"
the labels shown in the game are written in english.
so the japanase translation of
Code: Select all
msgid "I want to know exactly what is going to spawn and where"
Code: Select all
msgid "I only want to know general information about what units will be spawning"
Code: Select all
msgid "I want to know exactly what is going to spawn and where (English)"
Code: Select all
msgid "I only want to know general information about what units will be spawning (English)"
- Attachments
-
- ja.tar.bz2
- (NEW) optimized
- (2 KiB) Downloaded 344 times
-
- ja.tar.bz2
- (OLD) please use new file above
ja/LC_MESSAGES/SurvivalMod.po - (2.07 KiB) Downloaded 373 times
Last edited by itota on August 28th, 2010, 4:38 am, edited 1 time in total.
Re: translation request) Upgrade Mod of Nosmos' Survival Pac
to any kind moderator :
please move this thread to "Translations & Internationalization". thanks in advance
please move this thread to "Translations & Internationalization". thanks in advance